外伝05O‥SEC_Range(“福岡空港”).Activate Category:サウスイーストコート編 Phaze:予習兼CIC

 上海料理文化圏から広東のそれまでの陸路行です。
 この旅行は,結果的に「湯」を巡るものになる。百湯百味。そしてさらに,次のような東シナ島弧に渡る数次の旅行を呼び込んで行くことになったんでした。

2016.9 サウスイーストコースト(中国南東岸陸路行)
§福州の湯初見。広州の挺[イ子]粥再確認。
2016.10 五次台湾(嘉義)
§嘉義の鶏肉粥と湯初見。
2016.11 沖縄F47
§骨汁の同根確認。
2016.12 京都,高知
§京・殿田ほか2店,高知・新富ほか4店のうどんだし初見。いわゆる乾物出汁ではない旨味の同根確認。
2016.12-2017.01 韓国全羅道(二次)
§コンナムルクッパブとジャンオタンの真味に震える。

[「旨み」通論]by wiki
●うま味の歴史・発見・認知

19世紀以前は、うま味の存在が科学的に立証されていなかった。現在は、舌にはうま味を感じる能力があり、うま味を示す物質があることが分かっている。

うま味物質は、東京帝国大学(現在の東京大学)教授だった池田菊苗によって、1908年にだし昆布の中から発見された[1]。最初に発見されたうま味物質はグルタミン酸である。うま味となるだし昆布や鰹節を使用した出汁は、日本料理の基本となる伝統的調理手順のひとつである。そのため、日本の学者は「ダシがきいていない」という味覚は塩味や酸味が足りないのとは違う感覚であることを経験的に知っており、うま味の存在に早くから気づいていた。

1913年に、小玉新太郎が鰹節から抽出したイノシン酸もうま味成分であることを確認した。[2]1957年には、国中明がシイタケ中から抽出したグアニル酸が新たなうま味成分であることを発見した。[3]

一方で、西洋文化圏では、フランス料理におけるフォン・ブイヨン・コンソメのように、だしによってうま味を増す料理法も一部存在したものの、多くの料理ではトマト(グルタミン酸を豊富に含む)、チーズのような酸味などが強い食材によってうま味を補給したり、何より肉料理では肉の煮汁自体がうま味の供給源となったため、うま味を増すことに多くの意識は向けられなかった。そのため、日本の学者の主張するうま味の存在は、多くの欧米の学者には懐疑的に受け止められ、うま味なるものは塩味・甘味などがほどよく調和した味覚に過ぎないと考えられていた。

しかし、2000年に舌の味蕾にある感覚細胞にグルタミン酸受容体(英:mGluR4)が発見されたことによって[4][5]、俄然うま味の実在が認知されるに至った。

●うま味成分

うま味物質は蛋白質や核酸に富んだ細胞の原形質成分に多く含まれ、主として蛋白質の豊富な食物を探知することに適応して発達した味覚であると考えられる。

代表的なうま味成分のうち、アミノ酸の一種であるグルタミン酸は植物に、核酸の一種であるイノシン酸は動物に多く含まれることが多い。イノシン酸など、うま味を感じさせるヌクレオチドは呈味性ヌクレオチドという。

また、アミノ酸系のうま味成分と核酸系のうま味成分が食品中に混在すると、うま味が増す。これを「うま味の相乗効果」と呼ぶ。実際に日本料理では昆布だしと鰹だしやシイタケのだしを合わせるといった調理が行われ、中華料理でも長ねぎと鶏がらスープを合わせるといった調理が行われている。

現在、これらの天然から取れるうま味成分は、主として発酵工業の手法で人工的に製造され、うま味調味料として使われている。うまみ調味料の製造でも、主成分のl-グルタミン酸ナトリウムの他に、グアニル酸とイノシン酸を添加して、うま味の相乗効果を出している例が多い。

その他にも、食用のハエトリシメジに含まれるトリコロミン酸、毒キノコのテングタケに含まれるイボテン酸、貝類に含まれるコハク酸やコハク酸ナトリウムにも強いうま味がある。またレモンに含まれるクエン酸やリンゴに含まれるリンゴ酸などの果実酸類には、食品のうま味を高める作用がある。

硬水では昆布のグルタミン酸や鰹節のイノシン酸のようなうま味成分の抽出を阻害するので軟水の使用が望ましい[6][7][8]。

●名称

「うま味」の命名は、その成分物質がグルタミン酸であることを発見した池田菊苗による。池田は、それまでに知られていた酸味(さんみ)・甘味(かんみ)・塩味(えんみ)・苦味(にがみ)の四基本味に加わるべき第五の基本味としてこれを「うま味(うまみ)」と名付けた。なお、発表当時からこの表記である[9]。

日本国外、特にその存在の認知が遅れた欧米諸国の言語では、従来この「うま味」に相当する表現が存在しなかったため、現在のところ日本語を借用した「umami」を便宜上代用している場合が多い。ただし、英語の「savory」(肉料理の風味がある)や「brothy」(肉の煮汁の風味がある)、そしてこれらに相当する各国語の表現を使用する試みも見られている。

なお、しばしば聞かれる「うま味を感じられるのは日本人だけ」という認識は誤解といってよく、一般的に万国共通で舌によってうま味を感じることができる。

▲私的経験による異論
①四味以外の味としての「うま味」が,グルタミン酸等の「多さ」にのみ支配されるものとは,どうしても思えない。
(イノシン酸等との「相乗効果」論は同じ違和感から提起されたものと思われるが,「多さ」を「相乗」で補うという議論に止まっている。)
 △グルタミン酸等の量では洋・中は和食を絶対的に下回っているが,洋・中のうま味が和食をそんなに低レベルとは感じられない。
  ▲好例として,長崎ちゃんぽんの唐アクや台湾の魯味はグルタミン酸等の含有量で説明できるのか?
 △福州・広東・台湾のようないわゆる「淡味」は,相乗効果論で説明できるとはとても実感できない。
 △韓国・沖縄はグルタミン酸系に,うま味的にははるかに低い素材を掛け合わせることで,和食とは異なる濃い味を作り出す。
 △鹿児島のキャベツ,高知の生姜,東海の味噌など,国内においてすら定説の通じない食文化圏がある。
②香り,滋味(,滷味?,怪味?)のようなうま味以外の(又は既成のうま味概念外の)味覚があるのではないか?
③うま味は,既に長期間,人々に経験的に知られてきた味覚が,単に理論化されただけと言われる。それならば,理論に先行して経験的に②の存在を推認することは可能ではないか?

[網上資料]
杭福深客運專線 

wiki/福建料理


Ж主題歌Ж
COME ON 給我感覺 Song by 張恵妹

現在才是關鍵 最重要的在眼前 
抓住還是拒絕 Follow 你的感覺

現在才是關鍵 不要再猶豫不決 
爆滿的熱情像煙火直衝上天

愛要愛的熱切 不要就乾乾脆脆 
作白日夢的人 上不了最前線

跟勇氣通上電 讓脆弱站到一邊 
搖醒你的心跟希望 SAY HI SAY HI

COME ON COME ON 給我感覺 
給我 給我真的感覺

陽光之下把心敞開 愛就愛 
敢愛敢做的人超級精彩 HE YA HE YA

COME ON COME ON 給我感覺 
給我 給我真的感覺

大口呼吸自由自在 愛就愛 
誰能阻止我們 開懷 WO~ YA YA

Ж 既買的票 Ж
■2016/9/16 – 2016/9/16
PGE786
福岡 (FUK) → 上海 (PVG)

■2016/9/26 – 2016/9/26
Z69JQP
香港 (HKG) → 福岡 (FUK)