《’23.09南海岸》変な日本語の日 日本で韓国パンの代表選手になりつつあるマヌルパン──はこの旗で初めて見ました。韓国のパン屋はもっと自由に好きなもん作ってるんですよ。 目録やっぱり素晴らしき韓国「変な日本語」▼▲わったー自慢のオリオンビール▼▲天気予報▼▲日本語じゃないけど変なもの▼▲ やっぱり素晴らしき韓国「変な日本語」▼▲ 「ナガサキカステラ」……それ絶対違う! 「パチパチ音を覚ますドアを内側にプッシュして頂ければドアが開きます」──ええっ?パチパチ? :順天BTコインロッカーにて 「小林」というドリンクらしい。なぜその名なのか,訊いたら怖そうなので訊く勇気がない。釜山大学前にて。 虚心庁にて。右のメニューはハングルで「バーモントカレー」と書いてある。普通名詞なのか,それともどうしてもインスタントだとアピールしたい理由があるのか? 「すしもん」寿司のようなモノ?それとも「好き者」のダジャレ? 「日本ヒメ」──絵とも関係ないし,これは一体何の看板なんでしょう??? 「トルファン羊のホルモン」──何と新疆から輸入?ではなく英語からして「トリプル」をなぜか誤記したらしい。でも牛肉がなぜ羊肉になったのかは全く分からん。 「部屋」とだけ書かれた表示。全く意味が汲めない。(チャガルチ・富平市場北) 「石きビビンバ」惜しい!釜山国際市場にて。 ▼▲ わったー自慢のオリオンビール▼▲ 飲み屋を覗くと,「KIRIN」と「OKINAWA」が並んでる。流石に「ORION」とは書いてないけど図柄からして間違いない。 東莱の路地奥にあった「かくれが」という酒場。「オキナワビール」と記された提灯が並んでる。もしかして韓国人の味覚には薄いオリオン系が合うのか? 天気予報▼▲ 降水確率が1パーセント単位?韓国らしいと言えばらしいけど── 明日は「晴れたり曇ったり」※紫外線「健康被害あり(敏感な人々)」明後日は「上層雲からの晴れ間」だから晴れるのかどうなのか? 9/25「主に後半は6時間に二回程度のにわか雨」25日まで滞在したくてたまらなくなった。 日本語じゃないけど変なもの▼▲ ダラケ・リーマン(韓国での名前は知らん)。真紅のネクタイがまた宜しいかと。 「U LOVE EUROPE」という名前のホテル(晋州)。わざわざハングル表記までしてるけど……どういう思い入れが欧州にあるのでしょう? 順天BTトイレの洗面台にあったアイスバー状の石鹸。確かに盗んでは帰れない。初めて見ました。 なぜそれが禁煙のマンガなのかが分からない。본전돼지극밥 ポンジョンテジクッパブのトイレにて。 「No Pet」は分かるけど「No Cooking」という表示は必要か?東莱宋公壇にて 「No Brand Burger」と「Standard Coffee」が並んでる。ノーブランドはNBBと略したマークまで作ってる。 医者の広告なんだけど……そんなに「♥」を散らすと誤解を生まないか? ▼▲